Traduciamo documenti tecnici da e in tutte le principali
lingue Europee ed Extraeuropee.
La lunga esperienza in determinati settori produttivi ci consente di perseguire
un altissimo livello di qualità nella traduzione ed una collaborazione
continuata e duratura con i nostri Clienti. |
|
Lavoriamo con traduttori di madre lingua
specializzati in letteratura tecnica ed esercitati ad una scrittura
sintetica e rigorosa ed alluso di glossari e terminologie
personalizzate.
Precisione ed affidabilità nella traduzione sono assicurate
da una continua ricerca terminologica; con laccesso a banche
dati e la consultazione on-line di cataloghi e letteratura tecnica,
costruiamo glossari multilingue personalizzati.
I glossari sono costantemente aggiornati ed il continuo riscontro
con il personale tecnico dellazienda consente una raccolta terminologica
verificata, ben strutturata ed il più possibile completa.
I glossari sono messi a disposizione anche per uso interno allAzienda,
su carta o CD ROM. |
|
A garanzia di unalta qualità
nella traduzione operiamo una supervisione ed un controllo costanti:
dopo una prima valutazione del testo da tradurre, selezioniamo il
traduttore in base alle specifiche competenze, alla conoscenza del
settore ed al rapporto di continuità con lAzienda; se
necessario contattiamo il Cliente per chiarire i concetti tecnici
più complessi o esclusivi dellazienda.
Unaccurata revisione finale, a completamento della traduzione,
ci permette di consegnare una traduzione controllata,
garanzia di una comunicazione sicura e priva di ambiguità. |
|
|